Parabéns por sua compra do auxílio à mobilidade WeWALK Smart Cane. Esperamos que seja uma ajuda valiosa e útil para sua mobilidade. Com cuidado, seu WeWALK lhe dará muitos anos de uso sem problemas. Este guia do usuário explica como operar seu WeWALK.
Leia atentamente estas instruções de operação e faça um treinamento de mobilidade para obter a independência necessária antes de usar o WeWALK e mantenha o manual acessível para consulta futura. O manual de instruções está também disponível em www.WeWALK.io no formato áudio e visual.
Acessórios fornecidos
O dispositivo pesa 280 gr. O uso contínuo do produto por longos períodos de tempo (aprox. 3 horas ou mais) pode causar tonturas e dores no braço.
Não tente reparar ou modificar o aparelho por si mesmo, ou tente fazer qualquer manutenção a menos que seja especificado em qualquer documento de instrução preparado pela divisão técnica do fabricante. O reparo e a manutenção apenas devem ser realizados por pessoal técnico. Caso contrário, sua garantia pode ser suspensa e e você pode arriscar sua saúde ou seu produto.
Quando ocorrer uma ou mais das circunstâncias listadas abaixo, não continue operando o dispositivo, desligue-o e consulte o serviço autorizado mais próximo.
Após a conclusão do serviço ou do reparo, deve ser solicitado ao técnico da assistência que realize verificações de segurança para assegurar que o produto está em condições adequadas de funcionamento.
Não há manutenção ou substituição para este produto que possa ser realizada pelo usuário.
O uso, exceto o ‘uso previsto’, pode ser inseguro. O uso a seguir pode reduzir o desempenho ou a operação segura;
Não deixar cair o dispositivo durante o transporte e protegê-lo contra impactos.
Os danos e as avarias que ocorrem durante o transporte depois da entrega do aparelho ao cliente não estão incluídos na cobertura da garantia.
Todas as informações técnicas, instruções de uso, informações sobre a operação e manutenção do dispositivo fornecidas neste manual incluem as informações mais recentes referentes a seu produto. A empresa fabricante não assume nenhuma responsabilidade por danos e ferimentos causados por não observação das instruções deste manual do usuário, uso do dispositivo fora do uso previsto, reparos não autorizados, modificações não autorizadas no dispositivo e uso de peças sobressalentes não aprovadas pelo fabricante.
Entrada de energia: Plugue micro-B USB 5 VDC 0,5 A (máx.)
Fonte de energia: Entrada 100-240 VAC 50/60 Hz 0,2 A, saída 5 VDC 1 A (máx) USB Tipo A
IP20 (nenhuma proteção contra a entrada de água)
Altitude: máx. 2000 m
Peso: 280 g (sem fonte de energia)
Dimensões (Largura x Comprimento x Altura) 25 cm x 289 cm x 44 cm
Distância de detecção de obstáculos: 80 cm – 250 cm
Resolução: 5 cm
Para operação
Faixa de umidade relativa: 30% a 75%
Faixa de pressão atmosférica: 70 kPa a 106 kPa
Para transporte e armazenamento
Faixa de temperatura ambiente: -40 C a +70 C
Faixa de umidade relativa: 10% a 100%
Faixa de pressão atmosférica: 50,0 kPa a 106,0 kPa
1 x Micro USB
A atualização do software da plataforma pode ser realizada sem fio através de aplicativo móvel.
A atualização do aplicativo móvel pode ser realizada no Google Play Store e Apple Store.
Condições de operação através de adaptador de energia conectado à rede elétrica que fornece 110-240 VAC 50/60 Hz.
Em espera: 25mA
Máx: 5 V, 500 mA
O WeWALK Smart Cane ajuda as pessoas com deficiência visual a caminhar com mais confiança. O objetivo deste estudo é alertar as pessoas com deficiência visual sobre obstáculos, localizados a nível da área entre a cintura e a cabeça na frente deles, uma vez que não são capazes de perceber esses tipos de obstáculos através de suas bengalas brancas existentes. De modo que o produto será a parte de uma tecnologia adaptativa que ajuda visualmente pessoas com deficiência para andar com menos acidentes.
Este produto irá incluir uma bengala ou bastão e um centro de controle que comunica com as plataformas móveis da pessoa com deficiência visual. É capaz de direcionar o usuário através de um conjunto de sistemas de sensores como motor de vibração e sensores ultrassônicos.
Este produto será equipado com as tecnologias conhecidas, como comunicação sem fio, carregamento da bateria, menu de voz. Foi projetado considerando proporcionar conforto e facilidade de uso, onde cria vantagens preferenciais comparando os projetos de bengala herdados. No caso de um problema no centro de controle (projeto eletrônico), as pessoas com deficiência visual podem usar a bengala como uma bengala branca herdada. De modo que o projeto ainda tem a funcionalidade normal de bengala branca herdada. O dispositivo ganha comodidade com a funcionalidade de navegação, não apenas pela bússola incorporada, mas também por um software especial de navegação interativa para pessoas com deficiência visual em dispositivos móveis conectados sem fio à bengala.
A calibração da bússola deve ser feita antes do uso do serviço de navegação. A estrutura do software é construída em uma plataforma aberta e fornecerá criatividade para pessoas que podem colocar a solução em um caso específico ou que desejam desenvolver software para a bengala no lado móvel. Portanto, é projetado como um produto acessório, que é um complemento do celular da pessoa com deficiência visual.
Seu WeWALK possui um sistema de “radar ultrassônico” para detectar obstáculos. A distância do alerta está bem ajustada para se deslocar mais confortável. Não pressione o sensor ultrassônico posicionada na parte da frente da alça ou tentar manipulá-lo de qualquer forma. Qualquer dano neste sensor pode causar que o produto tenha um fraco desempenho.
Quando o WeWALK é ligado e são detectados obstáculos, os dois botões vibram. Os botões de vibração podem vibrar juntos e também podem trabalhar separadamente para orientação durante a navegação. É importante que você não pressione os botões, pois isso diminuirá a intensidade da vibração. Você deve experimentar com a sua posição de mão para obter o máximo de sensibilidade. O uso de luvas grossas não é recomendado, pois isso também diminui a intensidade.
O WeWALK possui um alto-falante e microfone para comandos de voz e notificações da Smart Cane.
Use o botão de ligar para ligar ou desligar o WeWALK.
O touchpad funciona através da detecção de seu movimento e pressão do dedo. Touchpad será usado para controlar o celular conectado. O uso com as luvas não é recomendado, pois isso pode restringir o desempenho do touchpad. Podem ser vistos abaixo gestos predefinidos. Para ver outros gestos suportados e suas funcionalidades, verifique as integrações no aplicativo WeWALK.
Modo | Gesto | Função | Notas | Suporte a aplicativos móveis |
---|---|---|---|---|
Autônomo | Toque e segure com um único dedo | Som da buzina | O tempo limite é definido em 1 segundo | Sim |
Autônomo | 2 dedos pinçam e aumentam/diminuem o zoom | Abrir/Fechar LED | Alternar LED | Não |
Autônomo | Deslizamento vertical com 2 dedos | Ativação/Desativação ultrassom | Aumentar/diminuir zoom não alterna o estado do Ultrassom | Não |
Conectado | Toque e segure 1 único dedo | Ative o microfone | Tempo limite 500 ms para comparação de combinação (todos os gestos). Solte touchpad para desativar microfone | Sim |
O LED será usado para melhorar a visibilidade no escuro. Podem ser carregados tecursos adicionais na funcionalidade do LED.
A entrada micro USB, que está no lado estreito do dispositivo, é usada para carregar a bateria do seu WeWALK.
O WeWALK Smart Cane ajuda as pessoas com deficiência visual a caminhar com mais confiança. O objetivo deste estudo é alertar as pessoas com deficiência visual sobre obstáculos, localizados a nível da área entre a cintura e a cabeça na frente deles, uma vez que não são capazes de perceber esses tipos de obstáculos através de suas bengalas brancas existentes. De modo que o produto será a parte de uma tecnologia adaptativa que ajuda visualmente pessoas com deficiência para andar com menos acidentes.
Este produto irá incluir uma bengala ou bastão e um centro de controle que comunica com as plataformas móveis da pessoa com deficiência visual. É capaz de direcionar o usuário através de um conjunto de sistemas de sensores como motor de vibração e sensores ultrassônicos.
Este produto será equipado com as tecnologias conhecidas, como comunicação sem fio, carregamento da bateria, menu de voz. Foi projetado considerando proporcionar conforto e facilidade de uso, onde cria vantagens preferenciais comparando os projetos de bengala herdados. No caso de um problema no centro de controle (projeto eletrônico), as pessoas com deficiência visual podem usar a bengala como uma bengala branca herdada. De modo que o projeto ainda tem a funcionalidade normal de bengala branca herdada. O dispositivo ganha comodidade com a funcionalidade de navegação, não apenas pela bússola incorporada, mas também por um software especial de navegação interativa para pessoas com deficiência visual em dispositivos móveis conectados sem fio à bengala.
A calibração da bússola deve ser feita antes do uso do serviço de navegação. A estrutura do software é construída em uma plataforma aberta e fornecerá criatividade para pessoas que podem colocar a solução em um caso específico ou que desejam desenvolver software para a bengala no lado móvel. Portanto, é projetado como um produto acessório, que é um complemento do celular da pessoa com deficiência visual.
Antes de começar a usar o WeWALK, verifique se a bateria está carregada. A fim de carregar a bateria do seu WeWALK conectar a extremidade micro USB do cabo do adaptador de energia fornecido na entrada micro USB na bengala. Conecte a extremidade USB do cabo na entrada USB no adaptador de energia. Em seguida, conecte o adaptador na tomada elétrica.
Nesta seção, é explicado como instalar uma bengala branca no seu WeWALK, caso seja necessário substituir a que você usa por outra.
Você pode fixar a correia de pulso fornecida ao WeWALK para evitar danos por quedas ou disponibilizar uma maneira adicional de carregá-la.
Você pode dobrar a bengala e usar a correia de pulso do WeWALK para prendê-los, conforme mostrado na seção Dobrar o WeWALK. Tenha cuidado ao dobrar/desdobrar a bengala devido à tensão no cordão elástico de borracha.
Para ligar ou desligar o WeWALK, pressione o botão de energia e mantenha-o pressionado até a bengala vibrar e reproduzir o som de abertura/fechamento. O botão de energia está localizado por baixo do dispositivo. Consulte os componentes da seção WeWALK para verificar a posição deste botão.
A posição de espera recomendada para o WeWALK é na área da cintura, em um ângulo de cerca de 45 graus em relação ao chão.
O WeWALK foi projetado para ser adequado tanto para canhotos quanto para destros. O polegar deve ser colocado no meio dos dois botões de vibração, para que o usuário possa sentir as vibrações dos dois botões. Se o comprimento da bengala também estiver correto, isso proporcionará uma aderência natural ao usuário e o sensor ultrassônico terá o ângulo ideal para o melhor desempenho.
A bengala branca “tradicional” é usada movendo a mesma de um lado para o outro em um movimento de toque ou deslizamento para onde será o próximo passo. Isso garante que os obstáculos podem ser detectados nas imediações do usuário, utilizando a ponta da bengala para tocar no obstáculo. O WeWALK foi projetado como um auxiliar de mobilidade primário para pessoas com deficiência visual, pois incorpora uma bengala branca. No entanto, a detecção de obstáculos é obtida através dos sensores ultrassônicos incorporados no punho, dando assim um aviso mais avançado ao usuário sobre os obstáculos no caminho e entre a cabeça e a cintura. Ao usar o WeWALK, é importante usar as habilidades tradicionais da bengala branca, especialmente para localizar declives, como meio-fio e degraus.
Antes de começar a usar o WeWALK, experimente-o com os intervalos para descobrir os limites, as capacidades do produto. Defina o comprimento da bengala branca de acordo com a sua altura. Tem quatro opções de comprimento diferentes para a bengala branca.
O Smart Cane foi projetado para detectar obstáculos entre a cabeça e o nível da cintura, assim, os obstáculos nesse intervalo devem ser detectados em torno de 1 m antes de atingir o obstáculo. No exemplo a seguir, o obstáculo tem 170 cm de altura e, se a pessoa tiver 175 cm de altura, ele deve bater no obstáculo. A área verde indica o alcance da área de detecção. Nessa distância, o Smart Cane vibra e alerta o usuário sobre o obstáculo.
O WeWALK é modelado com a bengala branca tradicional e, assim, no improvável evento de que os eletrônicos falhem enquanto você estiver fora, ainda poderá usá-lo como uma bengala branca tradicional para chegar ao seu destino.
Você poderá conectar o WeWALK ao celular em que o aplicativo adequado está instalado. Serão indicados os dispositivos disponíveis. Selecione o dispositivo de sua escolha a partir da lista para se conectar.
Estão disponíveis as seguintes notificações sonoras;
Nota: Essas notificações podem ser revisadas ou substituídas de acordo com implementações futuras.
O WeWALK Smart Cane possui dois modos de operação diferentes;
Consulte a seção Conexão sem fio acima para ativar o modo conectado. O WeWALK poderá realizar as seguintes ações no modo conectado;
Ao dobrar o WeWALK, sempre dobre primeiro as seções de bengala branca da extremidade do punho e mantenha as seções contra a parte traseira (lado do interruptor) do punho. Prenda as seções da cana contra o punho usando a correia de pulso.
AVISO Tome cuidado para não danificar o sensor ultrassônico ao dobrar a bengala.
** Existem obstáculos/objetos que o WeWALK não consegue detectar? **
Não é possível para o WeWALK detectar desníveis no nível do solo, como escadas, lancis e buracos e, portanto, é importante manter boas habilidades tradicionais da bengala ao usar o WeWALK para localizar desníveis. O WeWALK pode não detectar tecidos macios ou pequenos obstáculos no limite da definição da faixa. Em regra, funciona melhor com superfícies duras, pois produzem um eco ultrassônico mais forte. O WeWALK pode detectar objetos a uma distância entre 80 e 250 cm do sensor ultrassônico.
O WeWALK é adequado para uso em tempo chuvoso?
Chuvas fortes ou torrenciais impedirão o seu WeWALK de funcionar corretamente e devem ser evitadas. A exposição prolongada ou repetida à água ou a chuva forte deve ser evitada a todo custo, pois isso pode causar danos permanentes por água em seu WeWALK. Se você estiver com o WeWALK e for pego sob chuva forte, desligue imediatamente a bengala e instale uma tampa para protegê-la durante o período de chuva forte. Você pode continuar usando o WeWALK para navegar como uma bengala branca tradicional durante a chuva, mas as funções de detecção de objetos não estarão disponíveis enquanto a tampa estiver instalada. Você pode remover a tampa, ligar o WeWALK e continuar sua jornada normalmente quando a chuva passar. Se sua bengala se molhar, deixe secar naturalmente ao ar livre, em temperatura ambiente.
É executado em celulares com Android e iOS. Os dispositivos com Android devem ter a versão 5.0 do software e acima, os dispositivos com iOS versão 10 e superior. Para saber detalhes do aplicativo móvel, consulte o guia de usuário do aplicativo móvel em www.wewalk.io/guide ou pesquise para a tela de treinamento de aplicativo WeWALK.
O WeWALK suportará os idiomas turco e inglês. Outros idiomas serão liberados por atualizações. Quando é liberado um novo pacote de idiomas, o WeWALK é atualizado pela conexão sem fio através do aplicativo móvel.
2.400 GHz – 2.4835 GHz e 7,1 dBm
Restrições de país
Este dispositivo destina-se a uso doméstico e em escritórios em todos os países da UE (e noutros países de acordo com a diretiva da UE aplicável) sem qualquer limitação, exceto para os países mencionados abaixo.
Bulgária: É necessária autorização geral para uso externo e serviço público para WLAN de 2,4 GHz.
Itália: É necessária autorização geral para uso externo e serviço público para WLAN de 2,4 GHz.
Luxemburgo: Autorização geral necessária para fornecimento de rede e serviços (não para espetro)
Noruega: A transmissão de rádio é proibida para a zona geográfica num raio de 20 km a partir do centro de Ny-Ålesund
Os requisitos para qualquer país podem mudar a qualquer momento. É recomendável que o usuário verifique com as autoridades locais o estado atual de seus regulamentos nacionais para redes LAN sem fio de 2,4 GHz e 5 GHz.
Quando detectar uma condição anormal em seu dispositivo, você pode tentar resolver o problema de acordo com as descrições especificadas.
Problema | Causas possíveis | Solução |
---|---|---|
Não abre | A bateria pode estar descarregada | Carregue o produto. |
Não abre | O botão pode não ter sido pressionado o tempo suficiente | Pressione muito tempo o botão, ou seja, mais de 3 segundos. |
Não conecta ao celular | Pode não estar no modo de emparelhamento | O produto permanece no modo de emparelhamento por 120 segundos quando ligado pela primeira vez. É necessária uma conexão dentro do tempo especificado. |
Não se conecta ao celular | O ID do telefone pode não estar visível | Selecione a visibilidade do seu telefone no menu de configuração. |
Não é possível detectar obstáculos | O recurso ultrassônico pode estar desativado | Consulte a seção Ativação/desativação ultrassônica no título do painel de toque no manual. |
Não é possível detectar obstáculo | Pode não estar na alça correta | Procure no título de segurar o WeWALK no manual. |
Não é possível detectar obstáculos | Alguns tipos de superfície podem ser instáveis | Consulte as FAQ no manual. |
Não está carregando | O adaptador pode não ter um plugue instalado | Verifique se o plugue está conectado a uma fonte de energia. |
Não está carregando | Pode não haver eletricidade no plugue | Verifique se há eletricidade no plugue. |
O dispositivo não responde aos comandos | O software do dispositivo pode estar bloqueado. | Desligue e ligue novamente com o botão On / Off. |
(Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos para países com um sistema separado de coleta de lixo) Este sinal no produto, em seus acessórios e na documentação relevante mostra que este produto e seus acessórios eletrônicos (por exemplo: carregador, cabo USB) não devem ser descartados com outro lixo doméstico. Separe-o de outros tipos de resíduos para evitar o efeito nocivo do lixo não ser descartado adequadamente no ambiente e na saúde humana e garanta que é reciclado para que possa ser reutilizado de maneira sustentável. Os usuários domésticos devem entrar em contato com o revendedor do qual adquiriram o produto ou a autoridade legal para obter informações detalhadas sobre para onde e como enviarão o produto para um descarte ambientalmente seguro. Os usuários profissionais devem contatar o respetivo fornecedor para verificar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e seus acessórios eletrônicos não devem ser misturados com outros resíduos comerciais para descarte.
(Para países com um sistema separado de coleta de lixo) O símbolo na bateria, no manual e na embalagem mostra que a bateria deste produto não deve ser descartada com outros resíduos domésticos. Os símbolos químicos como Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima do valor de referência indicado na Diretiva CE 2006/66.
Desligue o produto quando você não estiver usando.
Declaração de Conformidade (DoC)
Pela presente, a Vestel Elektronik Sanayi ve Ticaret A.Åž. , declara que o equipamento de rádio tipo TFT IFTV está em conformidade com a Diretiva 2014/54/UE. O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço na Internet:
http://doc.vosshub.com/
Esse produto está em conformidade com a Diretiva MDD 93/42/CE e EMC 2014/30/UE.
Informações para os Usuários sobre o Descarte de Equipamento e baterias usadas
O equipamento que ostenta esses símbolos não deve ser descartado como lixo doméstico.
Você deve procurar instalações e sistemas de reciclagem adequados para o descarte desses produtos.
Observação: O sinal Pb debaixo do símbolo para as pilhas indica que estas pilhas contêm chumbo.
Em conformidade com a Regulamentação AEEE.