INTRODUÇÃO

Parabéns por sua compra do auxílio à mobilidade WeWALK Smart Cane. Esperamos que seja uma ajuda valiosa e útil para sua mobilidade. Com cuidado, seu WeWALK lhe dará muitos anos de uso sem problemas. Este guia do usuário explica como operar seu WeWALK.

Leia atentamente estas instruções de operação e faça um treinamento de mobilidade para obter a independência necessária antes de usar o WeWALK e mantenha o manual acessível para consulta futura. O manual de instruções está também disponível em www.WeWALK.io no formato áudio e visual.

INFORMAÇÃO RÁPIDA

  1. Garanta que seu WeWALK está totalmente carregado antes de usar.
  2. Agarre na bengala branca (dobrável) adaptando para si.
  3. Use correia de pulso, se quiser.
  4. Inicie seu WeWALK pressionando o botão de ligar e controle com a mão para ter certeza de que está funcionando.
  5. Leia atentamente o manual de instruções para detalhes de uso e avisos/notificações do WeWALK.

INFORMAÇÃO DOS ACESSÓRIOS

Acessórios fornecidos

  1. Adaptador de energia
  2. Cabo do adaptador de energia
  3. Bengala branca (dobrável)
  4. Adaptador da bengala branca
  5. Correia de pulso

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Segurança geral

Segurança Operacional

Segurança da bateria

Segurança Ergonômica

O dispositivo pesa 280 gr. O uso contínuo do produto por longos períodos de tempo (aprox. 3 horas ou mais) pode causar tonturas e dores no braço.

Manutenção

Não tente reparar ou modificar o aparelho por si mesmo, ou tente fazer qualquer manutenção a menos que seja especificado em qualquer documento de instrução preparado pela divisão técnica do fabricante. O reparo e a manutenção apenas devem ser realizados por pessoal técnico. Caso contrário, sua garantia pode ser suspensa e e você pode arriscar sua saúde ou seu produto.

Quando ocorrer uma ou mais das circunstâncias listadas abaixo, não continue operando o dispositivo, desligue-o e consulte o serviço autorizado mais próximo.

  1. Se o produto cair ou a estrutura estiver danificada
  2. Se o desempenho do produto se alterou ou o aparelho necessitar de reparo.
  3. Se o aparelho não funciona corretamente como descrito nas instruções de operação.
  4. Se foi sido salpicado um líquido sobre o produto ou quando tenham caído objetos em cima.
  5. Se o aparelho foi exposto a chuva ou água.
  6. Se vier do produto um ruído mecânico inesperado

Após a conclusão do serviço ou do reparo, deve ser solicitado ao técnico da assistência que realize verificações de segurança para assegurar que o produto está em condições adequadas de funcionamento.

Não há manutenção ou substituição para este produto que possa ser realizada pelo usuário.

Uso indevido previsível

O uso, exceto o ‘uso previsto’, pode ser inseguro. O uso a seguir pode reduzir o desempenho ou a operação segura;

  1. Uso sem treinamento
  2. Uso sem bengala branca
  3. Desajustamento do comprimento da bengala branca
  4. Uso debaixo de chuva
  5. Uso enquanto corre
  6. Segurando na posição errada

Pontos a serem considerados durante o transporte

Não deixar cair o dispositivo durante o transporte e protegê-lo contra impactos.

Os danos e as avarias que ocorrem durante o transporte depois da entrega do aparelho ao cliente não estão incluídos na cobertura da garantia.

Limitação de responsabilidade

Todas as informações técnicas, instruções de uso, informações sobre a operação e manutenção do dispositivo fornecidas neste manual incluem as informações mais recentes referentes a seu produto. A empresa fabricante não assume nenhuma responsabilidade por danos e ferimentos causados por não observação das instruções deste manual do usuário, uso do dispositivo fora do uso previsto, reparos não autorizados, modificações não autorizadas no dispositivo e uso de peças sobressalentes não aprovadas pelo fabricante.

ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO

Especificações de hardware

  1. Memória Flash: 16Mbit
  2. Sensor ultrassônico: Proteção aberta 16 mm, 40kHz, diretividade 55°
  3. Touchpad: Módulo personalizado multitoque
  4. Motores de vibração: Botões de vibração esquerdo e direito
  5. Bateria: 1000 mAh Li-ion com circuito de proteção na embalagem
  6. Carregador de bateria: Corrente de carga máx. 500 mA
  7. Alto-falante: Amplificador de potência classe D + alto-falante para smartphone 0,5 W
  8. Microfone: Microfone digital MEMS
  9. Giroscópio, bússola: Giroscópio de 3 eixos, acelerômetro de 3 eixos, bússola magnética de 3 eixos
  10. Conectividade: Sem fios

Valores elétricos

Entrada de energia: Plugue micro-B USB 5 VDC 0,5 A (máx.)

Fonte de energia: Entrada 100-240 VAC 50/60 Hz 0,2 A, saída 5 VDC 1 A (máx) USB Tipo A

Proteção industrial

IP20 (nenhuma proteção contra a entrada de água)

Outras especificações

Altitude: máx. 2000 m

Peso: 280 g (sem fonte de energia)

Dimensões (Largura x Comprimento x Altura) 25 cm x 289 cm x 44 cm

Distância de detecção de obstáculos: 80 cm – 250 cm

Resolução: 5 cm

Condição ambiental

Para operação

  1. Faixa de temperatura ambiente: -10 C a +40 C

Faixa de umidade relativa: 30% a 75%

Faixa de pressão atmosférica: 70 kPa a 106 kPa

Para transporte e armazenamento

Faixa de temperatura ambiente: -40 C a +70 C

Faixa de umidade relativa: 10% a 100%

Faixa de pressão atmosférica: 50,0 kPa a 106,0 kPa

Entradas/saídas

1 x Micro USB

Atualização de software

A atualização do software da plataforma pode ser realizada sem fio através de aplicativo móvel.

A atualização do aplicativo móvel pode ser realizada no Google Play Store e Apple Store.

Consumo de energia

Condições de operação através de adaptador de energia conectado à rede elétrica que fornece 110-240 VAC 50/60 Hz.

Em espera: 25mA

Máx: 5 V, 500 mA

USO PRETENDIDO

O WeWALK Smart Cane ajuda as pessoas com deficiência visual a caminhar com mais confiança. O objetivo deste estudo é alertar as pessoas com deficiência visual sobre obstáculos, localizados a nível da área entre a cintura e a cabeça na frente deles, uma vez que não são capazes de perceber esses tipos de obstáculos através de suas bengalas brancas existentes. De modo que o produto será a parte de uma tecnologia adaptativa que ajuda visualmente pessoas com deficiência para andar com menos acidentes.

Este produto irá incluir uma bengala ou bastão e um centro de controle que comunica com as plataformas móveis da pessoa com deficiência visual. É capaz de direcionar o usuário através de um conjunto de sistemas de sensores como motor de vibração e sensores ultrassônicos.

Este produto será equipado com as tecnologias conhecidas, como comunicação sem fio, carregamento da bateria, menu de voz. Foi projetado considerando proporcionar conforto e facilidade de uso, onde cria vantagens preferenciais comparando os projetos de bengala herdados. No caso de um problema no centro de controle (projeto eletrônico), as pessoas com deficiência visual podem usar a bengala como uma bengala branca herdada. De modo que o projeto ainda tem a funcionalidade normal de bengala branca herdada. O dispositivo ganha comodidade com a funcionalidade de navegação, não apenas pela bússola incorporada, mas também por um software especial de navegação interativa para pessoas com deficiência visual em dispositivos móveis conectados sem fio à bengala.

A calibração da bússola deve ser feita antes do uso do serviço de navegação. A estrutura do software é construída em uma plataforma aberta e fornecerá criatividade para pessoas que podem colocar a solução em um caso específico ou que desejam desenvolver software para a bengala no lado móvel. Portanto, é projetado como um produto acessório, que é um complemento do celular da pessoa com deficiência visual.

COMPONENTES DO WeWALK

Sensor ultrassônico

Seu WeWALK possui um sistema de “radar ultrassônico” para detectar obstáculos. A distância do alerta está bem ajustada para se deslocar mais confortável. Não pressione o sensor ultrassônico posicionada na parte da frente da alça ou tentar manipulá-lo de qualquer forma. Qualquer dano neste sensor pode causar que o produto tenha um fraco desempenho.

Botões de vibração

Quando o WeWALK é ligado e são detectados obstáculos, os dois botões vibram. Os botões de vibração podem vibrar juntos e também podem trabalhar separadamente para orientação durante a navegação. É importante que você não pressione os botões, pois isso diminuirá a intensidade da vibração. Você deve experimentar com a sua posição de mão para obter o máximo de sensibilidade. O uso de luvas grossas não é recomendado, pois isso também diminui a intensidade.

Alto-falante e microfone

O WeWALK possui um alto-falante e microfone para comandos de voz e notificações da Smart Cane.

Botão de ligar

Use o botão de ligar para ligar ou desligar o WeWALK.

TouchPad

O touchpad funciona através da detecção de seu movimento e pressão do dedo. Touchpad será usado para controlar o celular conectado. O uso com as luvas não é recomendado, pois isso pode restringir o desempenho do touchpad. Podem ser vistos abaixo gestos predefinidos. Para ver outros gestos suportados e suas funcionalidades, verifique as integrações no aplicativo WeWALK.

ModoGestoFunçãoNotasSuporte a aplicativos móveis
AutônomoToque e segure com um único dedoSom da buzinaO tempo limite é definido em 1 segundoSim
Autônomo2 dedos pinçam e aumentam/diminuem o zoomAbrir/Fechar LEDAlternar LEDNão
AutônomoDeslizamento vertical com 2 dedosAtivação/Desativação ultrassomAumentar/diminuir zoom não alterna o estado do UltrassomNão
ConectadoToque e segure 1 único dedoAtive o microfoneTempo limite 500 ms para comparação de combinação (todos os gestos). Solte touchpad para desativar microfoneSim

LED frontal

O LED será usado para melhorar a visibilidade no escuro. Podem ser carregados tecursos adicionais na funcionalidade do LED.

Entrada micro USB

A entrada micro USB, que está no lado estreito do dispositivo, é usada para carregar a bateria do seu WeWALK.

USO PRETENDIDO

O WeWALK Smart Cane ajuda as pessoas com deficiência visual a caminhar com mais confiança. O objetivo deste estudo é alertar as pessoas com deficiência visual sobre obstáculos, localizados a nível da área entre a cintura e a cabeça na frente deles, uma vez que não são capazes de perceber esses tipos de obstáculos através de suas bengalas brancas existentes. De modo que o produto será a parte de uma tecnologia adaptativa que ajuda visualmente pessoas com deficiência para andar com menos acidentes.

Este produto irá incluir uma bengala ou bastão e um centro de controle que comunica com as plataformas móveis da pessoa com deficiência visual. É capaz de direcionar o usuário através de um conjunto de sistemas de sensores como motor de vibração e sensores ultrassônicos.

Este produto será equipado com as tecnologias conhecidas, como comunicação sem fio, carregamento da bateria, menu de voz. Foi projetado considerando proporcionar conforto e facilidade de uso, onde cria vantagens preferenciais comparando os projetos de bengala herdados. No caso de um problema no centro de controle (projeto eletrônico), as pessoas com deficiência visual podem usar a bengala como uma bengala branca herdada. De modo que o projeto ainda tem a funcionalidade normal de bengala branca herdada. O dispositivo ganha comodidade com a funcionalidade de navegação, não apenas pela bússola incorporada, mas também por um software especial de navegação interativa para pessoas com deficiência visual em dispositivos móveis conectados sem fio à bengala.

A calibração da bússola deve ser feita antes do uso do serviço de navegação. A estrutura do software é construída em uma plataforma aberta e fornecerá criatividade para pessoas que podem colocar a solução em um caso específico ou que desejam desenvolver software para a bengala no lado móvel. Portanto, é projetado como um produto acessório, que é um complemento do celular da pessoa com deficiência visual.

INICIAR

Carregar o seu WeWALK

Antes de começar a usar o WeWALK, verifique se a bateria está carregada. A fim de carregar a bateria do seu WeWALK conectar a extremidade micro USB do cabo do adaptador de energia fornecido na entrada micro USB na bengala. Conecte a extremidade USB do cabo na entrada USB no adaptador de energia. Em seguida, conecte o adaptador na tomada elétrica.

Instalar a Bengala branca

Nesta seção, é explicado como instalar uma bengala branca no seu WeWALK, caso seja necessário substituir a que você usa por outra.

  1. Desaparafuse e remova o adaptador de bengala branca do seu WeWalk
  2. Desate o nó no cordão elástico de borracha da Bengala Branca, passe as duas extremidades do cordão pelo adaptador de bengala branca e faça um nó novamente. Você pode cortar o resto do cabo, se necessário.
  3. Aparafuse a bengala com o adaptador de bengala branca no WeWALK.

Fixar a correia de pulso

Você pode fixar a correia de pulso fornecida ao WeWALK para evitar danos por quedas ou disponibilizar uma maneira adicional de carregá-la.

  1. Passe o laço fino do cordão pelo orifício de fixação da correia de pulso
  2. Depois que o laço estiver totalmente rosqueado, abra-o e passe a alça da correia pelo laço.
  3. Puxe o restante da alça da correia para cima para prender a correia de pulso à unidade.

Você pode dobrar a bengala e usar a correia de pulso do WeWALK para prendê-los, conforme mostrado na seção Dobrar o WeWALK. Tenha cuidado ao dobrar/desdobrar a bengala devido à tensão no cordão elástico de borracha.

Ligar/desligar seu WeWALK

Para ligar ou desligar o WeWALK, pressione o botão de energia e mantenha-o pressionado até a bengala vibrar e reproduzir o som de abertura/fechamento. O botão de energia está localizado por baixo do dispositivo. Consulte os componentes da seção WeWALK para verificar a posição deste botão.

Segurando seu WeWALK

A posição de espera recomendada para o WeWALK é na área da cintura, em um ângulo de cerca de 45 graus em relação ao chão.

O WeWALK foi projetado para ser adequado tanto para canhotos quanto para destros. O polegar deve ser colocado no meio dos dois botões de vibração, para que o usuário possa sentir as vibrações dos dois botões. Se o comprimento da bengala também estiver correto, isso proporcionará uma aderência natural ao usuário e o sensor ultrassônico terá o ângulo ideal para o melhor desempenho.

Usar seu WeWALK

A bengala branca “tradicional” é usada movendo a mesma de um lado para o outro em um movimento de toque ou deslizamento para onde será o próximo passo. Isso garante que os obstáculos podem ser detectados nas imediações do usuário, utilizando a ponta da bengala para tocar no obstáculo. O WeWALK foi projetado como um auxiliar de mobilidade primário para pessoas com deficiência visual, pois incorpora uma bengala branca. No entanto, a detecção de obstáculos é obtida através dos sensores ultrassônicos incorporados no punho, dando assim um aviso mais avançado ao usuário sobre os obstáculos no caminho e entre a cabeça e a cintura. Ao usar o WeWALK, é importante usar as habilidades tradicionais da bengala branca, especialmente para localizar declives, como meio-fio e degraus.

Antes de começar a usar o WeWALK, experimente-o com os intervalos para descobrir os limites, as capacidades do produto. Defina o comprimento da bengala branca de acordo com a sua altura. Tem quatro opções de comprimento diferentes para a bengala branca.

O Smart Cane foi projetado para detectar obstáculos entre a cabeça e o nível da cintura, assim, os obstáculos nesse intervalo devem ser detectados em torno de 1 m antes de atingir o obstáculo. No exemplo a seguir, o obstáculo tem 170 cm de altura e, se a pessoa tiver 175 cm de altura, ele deve bater no obstáculo. A área verde indica o alcance da área de detecção. Nessa distância, o Smart Cane vibra e alerta o usuário sobre o obstáculo.

O WeWALK é modelado com a bengala branca tradicional e, assim, no improvável evento de que os eletrônicos falhem enquanto você estiver fora, ainda poderá usá-lo como uma bengala branca tradicional para chegar ao seu destino.

Conexão sem fios

Você poderá conectar o WeWALK ao celular em que o aplicativo adequado está instalado. Serão indicados os dispositivos disponíveis. Selecione o dispositivo de sua escolha a partir da lista para se conectar.

  1. Baixe o aplicativo adequado do Android Playstore ou IOS Appstore para o seu celular
  2. Ligar seu WeWALK
  3. O WeWALK espera no modo de emparelhamento por 120 segundos (período de tempo limite) e o LED pisca. Por favor, note que após o período de tempo limite, o dispositivo entra em modo de espera.
  4. Inicie o aplicativo e ative a conexão sem fio tocando no botão de procura sem fio.
  5. Selecionar seu WeWALK a partir dos dispositivos listados. Se a conexão for bem-sucedida, você ouvirá uma notificação sonora indicando que os dispositivos estão emparelhados.

Notificações sonoras

Estão disponíveis as seguintes notificações sonoras;

  1. Abertura
  2. Fechamento
  3. O dispositivo está emparelhado com o celular
  4. O dispositivo não está emparelhado com o celular
  5. O cabo de carregamento foi conectado
  6. O cabo de carregamento foi desconectado
  7. Bateria fraca
  8. Microfone está ligado
  9. Microfone está desligado
  10. O dispositivo está entrando no modo de espera
  11. O dispositivo está despertando do modo de espera
  12. Onde está minha bengala
  13. LED está aceso
  14. LED está apagado
  15. Buzina
  16. Tempo/nível da bateria

Nota: Essas notificações podem ser revisadas ou substituídas de acordo com implementações futuras.

Modos de operação

O WeWALK Smart Cane possui dois modos de operação diferentes;

Modo conectado

Consulte a seção Conexão sem fio acima para ativar o modo conectado. O WeWALK poderá realizar as seguintes ações no modo conectado;

  1. Detecção de obstáculo: O motor de vibração vibra quando o sensor ultrassônico detecta um obstáculo.
  2. Controlo de celular: Você pode atender, rejeitar, silenciar ou terminar suas chamadas através do touchpad. Consulte a seção Touch Pad para obter um uso adequado das funcionalidades do touchpad.
  3. Notificações relativas a bateria: As notificações relativas a bateria (bateria fraca, cabo adaptador conectado/desconectado, totalmente carregada) serão enviadas através do alto-falante para informar os usuários. Se o WeWALK for sacudido na posição vertical, o nível da bateria será reproduzido. O nível da bateria e estado de carga também são mostrados no aplicativo.
  4. Notificações de hora: Se o WeWALK for sacudido na posição vertical, a hora (HH:MM) será reproduzida.
  5. Comandos de voz: O microfone será usado para receber comandos de voz do usuário. Toque duas vezes e mantenha no touchpad, ativa o microfone e começa a escutar. Liberar o dedo desativa o microfone.
  6. Notificações de espera e despertar: Quando o dispositivo não estiver em uso, entrará no modo de espera após 30 segundos para um uso eficiente da bateria. Quando é detectado um movimento, o dispositivo desperta do modo de espera.
  7. Suporte ao idioma: O dispositivo suporta os idiomas turco e inglês(*).
  8. Notificações de atualização: Quando estiver disponível uma nova versão de software, será realizada uma atualização através do aplicativo móvel após a confirmação da solicitação de atualização. Você será notificado em cada etapa do procedimento de atualização reproduzindo a notificação sonora relacionada, como “Preparando”, “Pronto”, “Reiniciando”, “Concluído” etc. Você também pode obter as informações da porcentagem de progresso da atualização tocando no touch pad no processo de atualização.
  9. Notificações de localização: Se seu celular e o WeWALK estiverem emparelhados, você poderá localizar os dois dispositivos enviando os comandos de voz: ** “Onde está meu telefone” ** ou ** “Onde está meu WeWALK” **. O dispositivo perdido reproduzirá uma notificação sonora para facilitar-lhe sua localização.
  10. Notificações de distância: Quando a distância entre o WeWALK e o celular exceder 4 metros, os dois dispositivos reproduzirão notificações sonoras para avisar o usuário.

Modo Autônomo

  1. Detecção de obstáculo: O motor de vibração vibra quando o sensor ultrassônico detecta um obstáculo.
  2. Notificações relativas a bateria: As notificações relativas a bateria (bateria fraca, cabo adaptador conectado/desconectado, totalmente carregada) serão enviadas através do alto-falante para informar os usuários. Se o WeWALK for sacudido na posição vertical, o nível da bateria será reproduzido. O nível da bateria e estado de carga também são mostrados no aplicativo.
  3. Notificações de espera e despertar: Quando o dispositivo não estiver em uso, entrará no modo de espera após 30 segundos para um uso eficiente da bateria. Quando é detectado um movimento, o dispositivo sai do modo de espera. • Quando o dispositivo entra no modo de suspensão, é reproduzida a notificação sonora relacionada.

Dobrando seu WeWALK

Ao dobrar o WeWALK, sempre dobre primeiro as seções de bengala branca da extremidade do punho e mantenha as seções contra a parte traseira (lado do interruptor) do punho. Prenda as seções da cana contra o punho usando a correia de pulso.

AVISO Tome cuidado para não danificar o sensor ultrassônico ao dobrar a bengala.

Limpeza e manutenção

FAQ

** Existem obstáculos/objetos que o WeWALK não consegue detectar? **

Não é possível para o WeWALK detectar desníveis no nível do solo, como escadas, lancis e buracos e, portanto, é importante manter boas habilidades tradicionais da bengala ao usar o WeWALK para localizar desníveis. O WeWALK pode não detectar tecidos macios ou pequenos obstáculos no limite da definição da faixa. Em regra, funciona melhor com superfícies duras, pois produzem um eco ultrassônico mais forte. O WeWALK pode detectar objetos a uma distância entre 80 e 250 cm do sensor ultrassônico.

O WeWALK é adequado para uso em tempo chuvoso?

Chuvas fortes ou torrenciais impedirão o seu WeWALK de funcionar corretamente e devem ser evitadas. A exposição prolongada ou repetida à água ou a chuva forte deve ser evitada a todo custo, pois isso pode causar danos permanentes por água em seu WeWALK. Se você estiver com o WeWALK e for pego sob chuva forte, desligue imediatamente a bengala e instale uma tampa para protegê-la durante o período de chuva forte. Você pode continuar usando o WeWALK para navegar como uma bengala branca tradicional durante a chuva, mas as funções de detecção de objetos não estarão disponíveis enquanto a tampa estiver instalada. Você pode remover a tampa, ligar o WeWALK e continuar sua jornada normalmente quando a chuva passar. Se sua bengala se molhar, deixe secar naturalmente ao ar livre, em temperatura ambiente.

Aplicativo Móvel

É executado em celulares com Android e iOS. Os dispositivos com Android devem ter a versão 5.0 do software e acima, os dispositivos com iOS versão 10 e superior. Para saber detalhes do aplicativo móvel, consulte o guia de usuário do aplicativo móvel em www.wewalk.io/guide ou pesquise para a tela de treinamento de aplicativo WeWALK.

Idiomas suportados

O WeWALK suportará os idiomas turco e inglês. Outros idiomas serão liberados por atualizações. Quando é liberado um novo pacote de idiomas, o WeWALK é atualizado pela conexão sem fio através do aplicativo móvel.

Especificações de transmissor de LAN sem fio

2.400 GHz – 2.4835 GHz e 7,1 dBm

Restrições de país

Este dispositivo destina-se a uso doméstico e em escritórios em todos os países da UE (e noutros países de acordo com a diretiva da UE aplicável) sem qualquer limitação, exceto para os países mencionados abaixo.

Bulgária: É necessária autorização geral para uso externo e serviço público para WLAN de 2,4 GHz.

Itália: É necessária autorização geral para uso externo e serviço público para WLAN de 2,4 GHz.

Luxemburgo: Autorização geral necessária para fornecimento de rede e serviços (não para espetro)

Noruega: A transmissão de rádio é proibida para a zona geográfica num raio de 20 km a partir do centro de Ny-Ålesund

Os requisitos para qualquer país podem mudar a qualquer momento. É recomendável que o usuário verifique com as autoridades locais o estado atual de seus regulamentos nacionais para redes LAN sem fio de 2,4 GHz e 5 GHz.

Solução de problemas

Quando detectar uma condição anormal em seu dispositivo, você pode tentar resolver o problema de acordo com as descrições especificadas.

ProblemaCausas possíveisSolução
Não abreA bateria pode estar descarregadaCarregue o produto.
Não abreO botão pode não ter sido pressionado o tempo suficientePressione muito tempo o botão, ou seja, mais de 3 segundos.
Não conecta ao celularPode não estar no modo de emparelhamentoO produto permanece no modo de emparelhamento por 120 segundos quando ligado pela primeira vez. É necessária uma conexão dentro do tempo especificado.
Não se conecta ao celularO ID do telefone pode não estar visívelSelecione a visibilidade do seu telefone no menu de configuração.
Não é possível detectar obstáculosO recurso ultrassônico pode estar desativadoConsulte a seção Ativação/desativação ultrassônica no título do painel de toque no manual.
Não é possível detectar obstáculoPode não estar na alça corretaProcure no título de segurar o WeWALK no manual.
Não é possível detectar obstáculosAlguns tipos de superfície podem ser instáveisConsulte as FAQ no manual.
Não está carregandoO adaptador pode não ter um plugue instaladoVerifique se o plugue está conectado a uma fonte de energia.
Não está carregandoPode não haver eletricidade no plugueVerifique se há eletricidade no plugue.
O dispositivo não responde aos comandosO software do dispositivo pode estar bloqueado.Desligue e ligue novamente com o botão On / Off.

Descarte seu aparelho de maneira ecológica

(Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos para países com um sistema separado de coleta de lixo) Este sinal no produto, em seus acessórios e na documentação relevante mostra que este produto e seus acessórios eletrônicos (por exemplo: carregador, cabo USB) não devem ser descartados com outro lixo doméstico. Separe-o de outros tipos de resíduos para evitar o efeito nocivo do lixo não ser descartado adequadamente no ambiente e na saúde humana e garanta que é reciclado para que possa ser reutilizado de maneira sustentável. Os usuários domésticos devem entrar em contato com o revendedor do qual adquiriram o produto ou a autoridade legal para obter informações detalhadas sobre para onde e como enviarão o produto para um descarte ambientalmente seguro. Os usuários profissionais devem contatar o respetivo fornecedor para verificar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e seus acessórios eletrônicos não devem ser misturados com outros resíduos comerciais para descarte.

Descarte de baterias da maneira correta

(Para países com um sistema separado de coleta de lixo) O símbolo na bateria, no manual e na embalagem mostra que a bateria deste produto não deve ser descartada com outros resíduos domésticos. Os símbolos químicos como Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima do valor de referência indicado na Diretiva CE 2006/66.

Recomendações para economia de energia

Desligue o produto quando você não estiver usando.

NOTIFICAÇÕES

Declaração de Conformidade (DoC)

Pela presente, a Vestel Elektronik Sanayi ve Ticaret A.Åž. , declara que o equipamento de rádio tipo TFT IFTV está em conformidade com a Diretiva 2014/54/UE. O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço na Internet:
http://doc.vosshub.com/

Esse produto está em conformidade com a Diretiva MDD 93/42/CE e EMC 2014/30/UE.

Informações para os Usuários sobre o Descarte de Equipamento e baterias usadas

O equipamento que ostenta esses símbolos não deve ser descartado como lixo doméstico.

Você deve procurar instalações e sistemas de reciclagem adequados para o descarte desses produtos.

Observação: O sinal Pb debaixo do símbolo para as pilhas indica que estas pilhas contêm chumbo.

Em conformidade com a Regulamentação AEEE.